dimecres, 10 d’agost del 2016

REVISTA INDEPENDENT SKORPIO Nº 27 AGOST 2016 PÀG. 3 " MAÑANA, SIESTA " MARIA TERESA MASSONS


MAÑANA, SIESTA

 

He viatjat per motius professionals fora d’Espanya i més d’un cop. I especialment al Regne Unit. Quan deia d’on venia i deia que d’Espanya, sovint de manera automàtica em deien “mañana,  siesta”. Eren les dues paraules que resumien d’alguna manera el que era Espanya i llavors jo cuitava a dir que era catalana. I arribava la segona part, perquè Catalunya era una cosa generalment desconeguda, i havia de dir  Barcelona, perquè s’entengués.

 

Un cop era a Philadelphia, a Estat Units, i vaig fer la visita  quasi obligada a aquella ciutat: veure el lloc on es va decidir la independència de Nord-Amèrica. Era una sala no gaire gran, el públic seia en uns bancs de fusta i un senyor explicava amb entusiasme els fets històrics. Deia que en aquell lloc havia esdevingut  l’esdeveniment més important de la història de la humanitat. La prova? Hi venia gent d’arreu del món (certament el guia no havia estat al Maresme, aquí també  ve gent d’arreu  i no tenim un esdeveniment històric fonamental).

 

Va començar a assenyalar gent

-          D’on veniu?

-          Del Japó

-          Del Japó en venen! I vos, d’on veniu?

-          De Califòrnia.

-          De la Costa Oest en venen! I vos, d’on veniu?

-          D’Itàlia

-          D’Itàlia en venen! I vos?

 

I així va anar fins que em va arribar el torn.

-          Where do you come from?

-          Spain.

-          Spain...?

-          Barcelona

-          Ah..! Barcelona!

 

Això és la marca Espanya.. i quan se sap el que  és, et diuen “mañana, siesta”.

 

Quan sento dir “Yo soy español, español, español! Recordo que Cánovas del Castillo, Primer Ministre d’Espanya al segle XIX, nascut a Málaga va dir que “ Español es el que no puede ser otra cosa”. Certament viure a una Catalunya lliure és una solució per poder deixar de ser espanyol, per poder ser altra cosa.

 

Darrerament les coses han canviat i els espanyols viatgen i aprenen a l’estranger, però no fa massa no era així. Quan l’any 1982 vaig anar a Glasgow (Escòcia) amb una beca del Consell d’Europa per estudiar els Children’s Hearings  (sistema judicial de menors escocès) vaig dir: Oi que soc la primera persona d’Espanya que ha vingut a estudiar això?

 

-          Sí, com ho saps?

-          Sé que soc la primera  persona de Catalunya i, per tant, soc la primera d’Espanya.

 

Era així i és per això que actualment les empreses que exporten més d’Espanya són les catalanes, és una manera de ser i de funcionar.

 

I pel que fa a paraules, alguns mots catalans  han passat a l’anglès, concretament, per exemple, els relacionats amb la marina, atès que la marina catalana,  des de l’Edat Mitjana i fins que Espanya  la va acabar,  sobresortia  en el món. 

 

En anglès per dir mariners, diuen marines (si vingués del castellà seria “marinos”) i així tenen un seguit de paraules: embark (embarcar), disembark (desembarcar) board (bord) i unes quantes més.

 

Hi ha persones de parla castellana que no volen la independència de Catalunya perquè no volen deixar de ser espanyols, jo els dic que no estan obligats a canviar de nacionalitat (la meva àvia i la meva mare van ser nord-americanes  vivint aquí  i no van tenir cap problema), però si han vingut ells o els seus pares va ser perquè  van haver de marxar  de l’Espanya castellana i  Catalunya va ser terra d’acollida: van trobar feina i oportunitats, a Espanya ja la van deixar fa temps, no cal continuar depenent d’un lloc  amb una marca internacional que es resumeix en “mañana , siesta”.

 

Catalunya a pesar d’Espanya, funciona, i sense Espanya  tots podem viure millor,  tots tenim un deure amb els nostres pares, amb nosaltres, amb els nostres fills i amb els nostres néts.

 

Visca Catalunya lliure!

Maria Teresa Massons

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada